1 4 4 / LIGHT SALMON【数量限定】

「Sauveteur par saredo(スフターパルサレド、もしくはスフタフパフサヘド)」

sauveteur とはフランス語でライフガード、プールや海の救護員を意味します。
こんな時期だからこそ緊急に、saredo のリサイクルコットンの10番手の単糸1本使いで従来より軽やかでリーズナブルな(ただお求め易いだけでは無く、価値と価格のバランスが適性で理由がある)、あなたのからだと暮しをまもる L.P.P.(life-protect products)を開発しました。

人糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸されど

RECYCLED COTTON 100® のうすふわくつした「144」

144

one four four
une quatre quatre
Eins Vier Vier
uno quattro quattro
일 사 사
壹 肆 肆
一 四 四

お好きなお国のお言葉で。 

saredo のリサイクルコットンは島根県の紡績工場さんが綿の糸を紡ぐ際に出る落ちわた(未利用繊維)100%でつくっています。その為糸の番手(糸の太さを表す単位)はコットンの中で一般的に最もたくさん供給されている中番手の糸よりかなり太い、太番手の糸に紡がれています。
くつしたは編機の針数が少なく針の頭が大きいものが「ローゲージ」→真ん中の「ミドルゲージ」→針数が多く針の頭が小さい「ハイゲージ」と区分されます。saredo の ito はどちらかと言うと太番手の甘撚りの糸なので、ローゲージの編機に適しています。
ミドルゲージで一般的な糸使いは表糸に綿100%もしくは綿アクリルor綿ポリエステルなどの中番手30/1、32/1(さんまるたん、さんにたん、単糸番手をこの様に呼ぶ)の糸×3本を引き揃え、裏糸としてこのゲージでは表糸の綿糸の約1/7位の太さの伸縮糸(ポリウレタンにポリエステルやナイロンを巻いた弾性糸)を添えてプレーティングと言って、文字通りお皿を重ねる様にして編み込んで行きます。

通常では中番手の多本取りが適しているミドルゲージの編機ですが、ギリギリ太番の10/1番単糸1本(それでもsaredo のリサイクルコットンの中では細いほう)を表糸に、裏糸にポリウレタンを芯にしてナイロンをカバーリングした(巻きつけた)伸縮糸を採用する事で saredo 史上最も「うすふわ」の履き心地を実現しました。 

編機は奈良県北葛城郡広陵町の工場さんにある針数144本のダブルシリンダー編機。実は日本の靴下産業が婦人、子供、紳士と海外移転していく中で最初に最もたくさん外に出て行った針数の機械です。しかしながら国内でも現存する、コンピュータでは無くメカの機械で職人さんが昔ながらのやり方で編んだ「ひゃくしのリブ(144本編機で編んだリブくつしたをこう呼ぶ)」は、数ある糸の中ではある意味やんちゃな saredo のリサイクルコットンでさえも、1×1のリブ目の凹凸が整然とならされた田圃の畔の様に美しく、これ以上足すことも引くことも必要のないシンプルなくつしたに仕上げてくれます。

地球温暖化により四季折々の季節を感じられる日本の気候も変化してきています。5月も近いと言うのに朝晩だけ寒くて昼は異常に暑い。夏になれば熱波のような暑さがやって来て秋が来て冬が来るのを待ってる間にもう春が過ぎて夏に近づこうとしているのが今かも知れません。

一枚で「うすふわ」を体感していただくのも良し、ざんしんシルクと和紙の5本指 main du chat と2枚で「うすがさね」の心地良さも外せません。

「今はお出かけワンマイル、心はいつもフリーマイル」

saredo もまたいつか free 参るに旅をして、hito-ito-saredo と繋がる皆さまに逢いに行ける日を夢見ています。
日々の暮しや、散歩、お買い物などちょっとしたお出かけの時に、新しい仲間として加えていただけましたら幸いです。

All is 10s count RECYCLED COTTON one ply, pray for All.

こちらのライトサーモンの生産は数量限定となっており、動物を保護する活動のために売上の3%を寄付金とさせていただきます。

22-24cm
25-27cm

2サイズ展開

組成:コットン86%/ナイロン11%/ポリウレタン3%

genuine made in Japan

人糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸されど

¥1,540

*Tax included.

*Additional shipping charges may apply, See detail..

About shipping fees

The shipping fee for this item varies by the shipping method.
  • Yamato Transport

    Your delivery status can be checked online.

    Regional setting
    • Hokkaido

      • Hokkaido ¥1,650
    • Tohoku

      • Aomori ¥1,100
      • Iwate ¥1,100
      • Miyagi ¥990
      • Akita ¥1,100
      • Yamagata ¥990
      • Fukushima ¥990
    • Kanto

      • Ibaraki ¥880
      • Tochigi ¥880
      • Gumma ¥880
      • Saitama ¥880
      • Chiba ¥880
      • Tokyo ¥880
      • Kanagawa ¥880
      • Yamanashi ¥880
    • Shinetsu

      • Niigata ¥880
      • Nagano ¥880
    • Hokuriku

      • Toyama ¥770
      • Ishikawa ¥770
      • Fukui ¥770
    • Tokai

      • Gifu ¥770
      • Shizuoka ¥770
      • Aichi ¥770
      • Mie ¥770
    • Kinki

      • Shiga ¥770
      • Kyoto ¥770
      • Osaka ¥770
      • Hyogo ¥770
      • Nara ¥770
      • Wakayama ¥770
    • Chugoku

      • Tottori ¥770
      • Shimane ¥770
      • Okayama ¥770
      • Hiroshima ¥770
      • Yamaguchi ¥770
    • Shikoku

      • Tokushima ¥880
      • Kagawa ¥880
      • Ehime ¥880
      • Kochi ¥880
    • Kyushu

      • Fukuoka ¥880
      • Saga ¥880
      • Nagasaki ¥880
      • Kumamoto ¥880
      • Oita ¥880
      • Miyazaki ¥880
      • Kagoshima ¥880
    • Okinawa

      • Okinawa ¥1,320

*Japan domestic shipping fees for purchases over ¥11,000 will be free.

I would like to be notified of restocking

Age verification

When it is restocked, we will notify you to the registered e-mail address.

Mail Address

Please allow the domains 「thebase.in」&「gmail.com」so that you can receive our e-mail

I would like to be notified of restocking

Notice of restocking has been accepted.

We've sent an e-mail to you.
If you cannot find the mail, please check your spam folder.
When receiving a notification, you may not be able to receive it due to reasons such as the mail server capacity being exceeded. Please confirm it.

Please allow the domains 「thebase.in」&「gmail.com」so that you can receive our e-mail

Report

Reviews of this shop