main du chat

saredo ZANSHIN series 五股旅(いつまたたび)
ざんしんシルクと和紙の5本指靴下「main du chat(マン・ドゥ・シャ)」

saredo があたらしくリリースする、ZANSHIN series 第一弾、五股旅(いつまたたび)。

saredo の ito「cirque du soie -絹のサーカス-」を兵庫県の撚糸工場さんで撚り合わせる際に、ロス分として通常廃棄されるようなごく少量のシルク紬糸(シルクノイル)の残糸を一緒に引き取って保管し、ある程度溜まってきたタイミングで糸を愛知県の撚糸工場さんに送り、1本1本丁寧な手作業でつなぎ、再度工業用規格として使える分量までつなぎ合わせた再生糸と、JAPANESE PAPER YARN と呼ばれ、軽くハリ・コシがあり吸湿・通気性に優れた和紙の糸(木材パルプやマニラ麻原料を機械で漉いた和紙を、極細のテープ状にスリットして紙縒り-こより-にしてつくった糸)を使って 五股旅(いつまたたび)= 5本指くつした をつくりました。

残糸のシルクと新しい和紙糸を組み合わせる事で、通常なら価格的に難しいと思われる素材の組み合わせを実現したZANSHIN series 。技を終えても心途切れず、力を緩めながらも注意を払い余韻を残す、日本の武道および芸道において用いられる残心と言う言葉にもインスパイアされたシリーズです。

10ゲージの5本指靴下編機を使用し、生成(きなり)の シルクと和紙糸を使ってつくったくつしたを「main du chat」(マン・ドゥ・シャ)=フランス語で「猫の手」の意 と名付けました。
かかとをしっかり編み込み、履き口のゴム部分の締め付け感も修正を繰り返し、圧迫感のない程度のフィット感で最小に抑えた快適なくつしたです。
シルクと和紙の天然由来の吸湿性・通気性・保温性を兼ね備えており、肌触りはザラついた軽い食感のフランス菓子 langue de chat(ラング・ド・シャ)=フランス語で「猫の舌」を彷彿させ、サラリとした快適な履き心地。
5本指くつしたを五つの股のある足袋に、saredo のあたらしい家族として加わった猫と「いつかまた旅(股旅)に出たい」と言う思いを込めた旅と暮しの道具として、シンプルでありながら多様な見立てをお楽しみいただけましたらと思います。

22-24cm
25-27cm

2サイズ展開

組成:シルク65% / 分類外繊維【和紙】30% / ナイロン4.6% / ポリウレタン0.4%

genuine made in Japan

埋め込み動画は

TAKE GOOD CARE OF SAREDO
LESSON 2. LES SAUVETEURS
2020年5月23日(土) 21:00PM~
Instagram、IGTV
@saredo_watanowa のアカウントにてON AIR。

~6:09 ご挨拶〜自己紹介~LES SAUVETEURSについて 
~15:09 Vega(リサイクルコットンの3D消臭マスク)
~20:32 144 & seashore(うすふわくつした&丸編みワッチ)被り方おさらい、丈感など
~25:49 リサイクルコットンの股引レギンス「fork & fork haze」
~30:19 B side of saredo(Vega と fork haze のお求めやすいB面の曲たち)
~36:53 ざんしんシルクと和紙の5本指靴下「main du chat」、冒頭レギンス色展開について
~46:35 camino by sare-nte(ヘアバン、ネックウォーマー&ゲイター)、スペシャルゲスト niente 店主 見城ダビデさん登場!niente さんの活動紹介~出逢いからダブルネーム camino が出来るまで
〜56:52 camino 被り方、身に着けかた講座~ niente さんの今
~59:59 niente オリジナルプロダクトご紹介〜〆のことばの途中で…

https://saredo.theshop.jp/categories/2483235

https://www.niente.co.jp

人糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸糸されど

saredo ZANSHIN series, ITSUMATATABI
five-toed socks made of ZANSHIN silk and Japanese paper yarn
“Main du chat”

The first part of the ZANSHIN series, saredo's new release, “ITSUMATATABI”.

When saredo's ito “cirque du soie -silk circus-“ is twisted together at a twisting factory in Hyogo Pref., a very small amount of the remaining silk pongee yarn (silk noil) that is usually discarded as a loss is picked up and stored together.
When a certain amount of yarn has accumulated, we send the remaining yarn to a twisted yarn factory in Aichi Pref., where craftsmen carefully join one by one by hand, and then join it again until it is ready for industrial use.

Using this recycled silk yarn and Japanese paper yarn, which is light, firm and excellent in moisture absorption and air permeability (a yarn made by slitting Japanese paper made from wood pulp and Manila hemp into ultra-fine tape-like slits and twisting them into twisted paper called “kotori” in Japanese), we made five-toed socks.

The ZANSHIN series has achieved a combination of materials that would normally be considered difficult in terms of price by combining this recycled silk and new Japanese paper threads.
This series is also inspired by the word "zanshin", which is used in Japanese martial arts and art and means that when you finish a skill, you don't lose heart, you relax your strength, but you pay attention and leave a lingering impression.

We named the socks "main du chat" (meaning "cat's hand" in French), which are made using 10-gauge five-toed sock knitting machine and raw white silk pongee yarn and Japanese paper yarn.

The silk and washi paper are naturally-derived, moisture absorbing, breathable and heat-retaining, and the texture is light and rough to the touch, reminiscent of the French confectionery langue de chat, or "cat's tongue" in French, for a dry and comfortable fit.

The word MATATABI is reminiscent of the Japanese word "travel and walk around the world", "I want to travel again", or "a plant similar to catnip".

We hope that you will enjoy the simple yet diverse look of this product as a tool for traveling and living, such as a five-toed sock that looks like a classical Japanese socks "tabi" with five crotches, or a cat that has joined the saredo family as a new member of the family and "I want to go on a “catrip” together someday".

Size range

22-24cm
25-27cm

composition: 65%silk/30%Japanese paper/4.6%polyamide/0.4%polyurethane

genuine made in Japan

We accept international shipping. If you wish to purchase,please visit the link below for further details.

http://saredo.theshop.jp/law

¥ 1,540

*Tax included.

*Additional shipping charges may apply, See detail..

About shipping fees

The shipping fee for this item varies by the shipping method.
  • Yamato Transport

    Your delivery status can be checked online.

    Regional setting
    • Hokkaido

      • Hokkaido 1,650JPY
    • Tohoku

      • Aomori 1,100JPY
      • Iwate 1,100JPY
      • Miyagi 990JPY
      • Akita 1,100JPY
      • Yamagata 990JPY
      • Fukushima 990JPY
    • Kanto

      • Ibaraki 880JPY
      • Tochigi 880JPY
      • Gumma 880JPY
      • Saitama 880JPY
      • Chiba 880JPY
      • Tokyo 880JPY
      • Kanagawa 880JPY
      • Yamanashi 880JPY
    • Shinetsu

      • Niigata 880JPY
      • Nagano 880JPY
    • Hokuriku

      • Toyama 770JPY
      • Ishikawa 770JPY
      • Fukui 770JPY
    • Tokai

      • Gifu 770JPY
      • Shizuoka 770JPY
      • Aichi 770JPY
      • Mie 770JPY
    • Kinki

      • Shiga 770JPY
      • Kyoto 770JPY
      • Osaka 770JPY
      • Hyogo 770JPY
      • Nara 770JPY
      • Wakayama 770JPY
    • Chugoku

      • Tottori 770JPY
      • Shimane 770JPY
      • Okayama 770JPY
      • Hiroshima 770JPY
      • Yamaguchi 770JPY
    • Shikoku

      • Tokushima 880JPY
      • Kagawa 880JPY
      • Ehime 880JPY
      • Kochi 880JPY
    • Kyushu

      • Fukuoka 880JPY
      • Saga 880JPY
      • Nagasaki 880JPY
      • Kumamoto 880JPY
      • Oita 880JPY
      • Miyazaki 880JPY
      • Kagoshima 880JPY
    • Okinawa

      • Okinawa 1,320JPY

*Japan domestic shipping fees for purchases over 11,000JPY will be free.

Report

Reviews of this shop